Loading (50 kb)...'
(continued) herwise to be reliquidated based on administrative review of a protest or petition for reliquidation or as a result of judicial review, such reliquidation may include denial of the claim filed under this subpart. In either case, the port director will give written notice of the denial and the reason for the denial to the importer.
Rules of Origin
top
§ 10.450 Definitions.
top
For purposes of §§10.450 through 10.463:
(a) Adjusted value. “Adjusted value” means the value determined in accordance with Articles 1 through 8, Article 15, and the corresponding interpretative notes of the Customs Valuation Agreement, adjusted, if necessary, to exclude any costs, charges, or expenses incurred for transportation, insurance, and related services incident to the international shipment of the merchandise from the country of exportation to the place of importation and the value of packing materials and containers for shipment as defined in §10.450(m) of this subpart;
(b) Exporter. “Exporter” means a person who exports goods from the territory of a Party;
(c) Fungible goods or materials. “Fungible goods or materials” means goods or materials that are interchangeable for commercial purposes and whose properties are essentially identical;
(d) Generally Accepted Accounting Principles. “Generally Accepted Accounting Principles” means the principles, rules, and procedures, including both broad and specific guidelines, that define the accounting practices accepted in the territory of a Party;
(e) Good. “Good” means any merchandise, product, article, or material;
(f) Goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties. “Goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties” means:
(1) Mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties;
(2) Vegetable goods, as such goods are defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties;
(3) Live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties;
(4) Goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties;
(5) Goods (fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag;
(6) Goods produced on board factory ships from the goods referred to in paragraph (f)(5) provided such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag;
(7) Goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has rights to exploit such seabed;
(8) Goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party;
(9) Waste and scrap derived from:
(i) Production in the territory of one or both of the Parties, or
(ii) Used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials;
(10) Recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and
(11) Goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in paragraphs (f)(1) through (f)(10) of this section, or from their derivatives, at any stage of production;
(g) Importer. “Importer” means a person who imports goods into the territory of a Party;
(h) Issued. “Issued” means prepared by and, where required under a Party's domestic law or regulation, signed by the importer, exporter, or producer of the good;
(i) Location of the producer. “Location of the producer” means site of production of a good;
(j) Material. “Material” means a good that is used in the production of another good, including a part, ingredient, or indirect material;
(k) Non-originating good. “Non-originating good” means a good that does not qualify as originating under this subpart;
(l) Non-originating material. “Non-originating material” means a material that does not qualify as originating under this subpart;
(m) Packing materials and containers for shipment. “Packing materials and containers for shipment” means the goods used to protect a good during its transportation to the United States, and does not include the packaging materials and containers in which a good is packaged for retail sale;
(n) Producer. “Producer” means a person who engages in the production of a good in the territory of a Party;
(o) Production. “Production” means growing, mining, harvesting, fishing, raising, trapping, hunting, manufacturing, processing, assembling, or disassembling a good;
(p) Recovered goods. “Recovered goods” means materials in the form of individual parts that are the result of:
(1) The complete disassembly of used goods into individual parts; and
(2) The cleaning, inspecting, testing, or other processing of those parts as necessary for improvement to sound working condition by one or more of the following processes: welding, flame spraying, surface machining, knurling, plating, sleeving, and rewinding in order for such parts to be assembled with other parts, including other recovered parts in the production of a remanufactured good of Annex 4.18, US-CFTA;
(q) Remanufactured goods. “Remanufactured goods” means industrial goods assembled in the territory of a Party, listed in Annex 4.18, US-CFTA, that:
(1) Are entirely or partially comprised of recovered goods;
(2) Have the same life expectancy and meet the same performance standards as new goods; and
(3) Enjoy the same factory warranty as such new goods; and
(r) Self-produced material. “Self-produced material” means a material that is produced by the producer of a good and used in the production of that good; and
(s) Value. “Value” means the value of a good or material for purposes of calculating customs duties or for purposes of applying this subpart.
§ 10.451 Originating goods.
top
A good imported into the customs territory of the United States will be considered an originating good under the US-CFTA only if:
(a) The good is wholly obtained or produced entirely in the territory of Chile or of the United States, or both; or
(b) The good is produced entirely in the territory of Chile or of the United States, or both, satisfies all other applicable requirements of this subpart, and
(1) Each of the non-originating materials used in the production of the good undergoes an applicable change in tariff classification specified in General Note 26(n), HTSUS, and
(2) The good otherwise satisfies any applicable regional value content or other requirements specified in General Note 26(n), HTSUS; or
(c) The good is produced entirely in the territory of Chile or the United States, or both, exclusively from originating materials.
§ 10.452 Exclusions.
top
A good will not be considered to be an originating good and a material will not be considered to be an originating material by virtue of having undergone:
(a) Simple combining or packaging operations; or
(b) Mere dilution with water or with another substance that does not materially alter the characteristics of the good or material.
§ 10.453 Treatment of textile and apparel sets.
top
Notwithstanding the specific rules specified in General Note 26(n), HTSUS, textile and apparel goods classifiable as goods put up in sets for retail sale as provided for in General Rule of Interpretation 3, HTSUS, will not be regarded as originating goods unless each of the goods in the set is an originating good or the non-originating goods in the set do not exceed 10 percent of the adjusted value of the set.
§ 10.454 Regional value content.
top
Where General Note 26, subdivision (n), HTSUS, sets forth a rule that specifies a regional value content test for a good, the regional value content of such good may be calculated, at the choice of the person claiming the tariff treatment authorized by this note for such good, on the basis of the build-down method or the build-up method described in this section, unless otherwise specified in the note.
(a) Build-down method. For the build-down method, the regional value content must be calculated on the basis of the formula RVC = ((AV–VNM)/AV) × 100, where RVC is the regional value content, expressed as a percentage; AV is the adjusted value; and VNM is the value of non-originating materials used by the producer in the production of the good; or
(b) Build-up method. For the build-up method, the regional value content must be calculated on the basis of the formula RVC = (VOM/AV) × 100, where RVC is the regional value content, expressed as a percentage; AV is the adjusted value; and VOM is the value of originating materials used by the producer in the production of the good.
§ 10.455 Value of materials.
top
(a) Calculating the regional value content. For purposes of calculating the regional value content of a good under General Note 26(n), HTSUS, and for purposes of applying the de minimis (see §10.459) provisions of subdivision (e) of the note, the value of a material is:
(1) In the case of a material imported by the producer of the good, the adjusted value of the material;
(2) In the case of a material acquired in the territory where the good is produced, except for a material to which paragraph (a)(3) of this section applies, the producer's price actually paid or payable for the material;
(3) In the case of a material provided to the producer without charge, or at a price reflecting a discount or similar reduction, the sum of—
(i) All expenses incurred in the growth, production or manufacture of the material, including general expenses, and
(ii) A reasonable amount for profit; or
(4) In the case of a material that is self-produced, the sum of—
(i) All expenses incurred in the production of the material, including general expenses, and
(ii) A reasonable amount for profit.
(b) Adjustments to value. The value of materials may be adjusted as follows:
(1) For originating materials, the following expenses, if not included under paragraph (a) of this section, may be added to the value of the originating material:
(i) The costs of freight, insurance, packing and all other costs incurred in transporting the material within or between the territory of Chile, the United States, or both, to the location of the producer;
(ii) Duties, taxes and customs brokerage fees on the material paid in the territory of Chile or of the United States, or both, other than duties and taxes that are waived, refunded, refundable or otherwise recoverable, including credit against duty or tax paid or payable; and
(iii) The cost of waste and spoilage resulting from the use of the material in the production of the good, less the value of renewable scrap or by-product; and
(2) For non-originating materials, if included under paragraph (a) of this section, the following expenses may be deducted from the value of the non-originating material:
(i) The costs of freight, insurance, packing and all other costs incurred in transporting the material within or between the territory of Chile, the United States, or both, to the location of the producer;
(ii) Duties, taxes and customs brokerage fees on the material paid in the territory of Chile or of the United States, or both, other than duties and taxes that are waived, refunded, refundable or otherwise recoverable, including credit against duty or tax paid or payable;
(iii) The cost of waste and spoilage resulting from the use of the material in the production of the good, less the value of renewable scrap or by-products; and
(iv) The cost of originating materials used in the production of the non-originating material in the territory of Chile or of the United States.
(c) Accounting method. Any cost or value referenced in General Note 26(n), HTSUS and this subpart, must be recorded and maintained in accordance with the generally accepted accounting principles applicable in the territory of the country in which the good is produced (whether Chile or the United States).
§ 10.456 Accessories, spare parts or tools.
top
Accessories, spare parts or tools that form part of the good's standard accessories, spare parts or tools and are delivered with the good will be treated as a material used in the production of the good, if—
(a) The accessories, spare parts or tools are classified with and not invoiced separately from the good; and
(b) The quantities and value of the accessories, spare parts or tools are customary for the good.
§ 10.457 Fungible goods and materials.
top
(a) A person claiming preferential tariff treatment under the US-CFTA for a good may claim that a fungible good or material is originating either based on the physical segregation of each fungible good or material or by using an inventory management method. For purposes of this subpart, the term “inventory management method” means—
(1) Averaging,
(2) “Last-in, first-out,”
(3) “First-in, first-out,” or
(4) Any other method that is recognized in the generally accepted accounting principles of the country in which the production is performed (whether Chile or the United States) or otherwise accepted by that country.
(b) A person selecting an inventory management method under paragraph (a) of this section for particular fungible goods or materials must continue to use that method for those fungible goods or materials throughout the fiscal year of that person.
§ 10.458 Accumulation.
top
(a) Originating goods or materials of Chile or the United States that are incorporated into a good in the territory of the other country will be considered to originate in the territory of the other country for purposes of determining the eligibility of the goods or materials for preferential tariff treatment under the US-CFTA.
(b) A good that is produced in the territory of Chile, the United States, or both, by one or more producers, will be considered as an originating good if the good satisfies the applicable requirements of §10.451 and General Note 26, HTSUS.
§ 10.459 De minimis.
top
(a) Except as provided in paragraphs (b) and (c) of this section, a good that does not undergo a change in tariff classification pursuant to General Note 26(n), HTSUS, will nonetheless be considered to be an originating good if—
(1) The value of all non-originating materials that are used in the production of the good and do not undergo the applicable change in tariff classification does not exceed 10 percent of the adjusted value of the good;
(2) The value of such non-originating materials is included in calculating the value of non-originating materials for any applicable regional value-content requirement under this note; and
(3) The good meets all other applicable requirements of General Note 26(n), HTSUS.
(b) Paragraph (a) of this section does not apply to:
(1) A non-originating material provided for in Chapter 4 of the Harmonized System, or a non-originating dairy preparation containing over 10 percent by weight of milk solids provided for in subheadings 1901.90 or 2106.90 of the Harmonized System, that is used in the production of a good provided for in Chapter 4 of the Harmonized System;
(2) A non-originating material provided for in Chapter 4 of the Harmonized System, or non-originating dairy preparations containing over 10 percent by weight of milk solids provided for in subheading 1901.90 of the Harmonized System, that are used in the production of the following goods: infant preparations containing over 10 percent in weight of milk solids provided for in subheading 1901.10 of the Harmonized System; mixes and doughs, containing over 25 percent by weight of butterfat, not put up for retail sale, provided for in subheading 1901.20 of the Harmonized System; dairy preparations containing over 10 percent by weight of milk solids provided for in subheadings 1901.90 or 2106.90 of the Harmonized System; goods provided for in heading 2105 of the Harmonized System; beverages containing milk provided for in subheading 2202.90 of the Harmonized System; or animal feeds containing over 10 percent by weight of milk solids provided for in subheading 2309.90 of the Harmonized System;
(3) A non-originating material provided for in heading 0805 of the Harmonized System or subheadings 2009.11 through 2009.30 of the Harmonized System that is used in the production of a good provided for in subheadings 2009.11 through 2009.30 of the Harmonized System, or in fruit or vegetable juice of any single fruit or vegetable, fortified with minerals or vitamins, concentrated or unconcentrated, provided for in subheadings 2106.90 or 2202.90 of the Harmonized System;
(4) A non-originating material provided for in Chapter 15 of the Harmonized System that is used in the production of a good provided for in headings 1501 through 1508, 1512, 1514, or 1515 of the Harmonized System;
(5) A non-originating material provided for in heading 1701 of the Harmonized System that is used in the production of a good provided for in headings 1701 through 1703 of the Harmonized System;
(6) A non-originating material provided for in Chapter 17 or in heading 1805 of the Harmonized System that is used in the production of a good provided for in subheading 1806.10 of the Harmonized System;
(7) A non-originating material provided for in headings 2203 through 2208 of the Harmonized System that is used in the production of a good provided for in heading 2207 or 2208 of the Harmonized System; and
(8) A non-originating material used in the production of a good provided for in Chapters 1 through 21 of the Harmonized System unless the non-originating material is provided for in a different subheading than the good for which origin is being determined under this section.
(c) A textile or apparel good provided for in Chapters 50 through 63 of the Harmonized System that is not an originating good because certain fibers or yarns used in the production of the component of the good that determines the tariff classification of the good do not undergo an applicable change in tariff classification set out in General Note 26(n), HTSUS, shall nonetheless be considered to be an originating good if the total weight of all such fibers or yarns in that component is not more than seven percent of the total weight of that component. A good containing elastomeric yarns in the component of the good that determines the tariff classification of the good shall be considered to be an originating good only if such yarns are wholly formed in the territory of a Party. For purposes of this paragraph, if a good is a fiber, yarn or fabric, the component of the good that determines the tariff classification of the good is all of the fibers in the yarn, fabric or group of fibers.
§ 10.460 Indirect materials.
top
An indirect material, as defined in §10.402(n), will be considered to be an originating material without regard to where it is produced.
Example. Chilean Producer C produces good C using non-originating material A. Producer C imports non-originating rubber gloves for use by workers in the production of good C. Good C is subject to a tariff shift requirement. As provided in §10.451(b)(1) and General Note 26(n), each of the non-originating materials in good C must undergo the specified change in tariff classification in order for good C to be considered originating. Although non-originating material A must undergo the applicable tariff shift in order for good C to be considered originating, the rubber gloves do not because they are indirect materials and are considered originating without regard to where they are produced.
§ 10.461 Retail packaging materials and containers.
top
Packaging materials and containers in which a good is packaged for retail sale, if classified with the good for which preferential tariff treatment under the US-CFTA is claimed, will be disregarded in determining whether all non-originating materials used in the production of the good undergo the applicable change in tariff classification set out in General Note 26(n), HTSUS. If the good is subject to a regional value content requirement, the value of such packaging materials and containers will be taken into account as originating or non-originating materials, as the case may be, in calculating the regional value content of the good.
Example 1. Chilean Producer A of good C imports 100 non-originating blister packages to be used as retail packaging for good C. As provided in §10.455(a)(1), the value of the blister packages is their adjusted value, which in this case is $10. Good C has a regional value content requirement. The United States importer of good C decides to use the build-down method, RVC = ((AV–VNM)/AV) × 100 (see §10.454(a)), in determining whether good C satisfies the regional value content requirement. In applying this method, the non-originating blister packages are taken into account as non-originating. As such, their $10 adjusted value is included in the VNM, value of non-originating materials, of good C.
Example 2. Same facts as in Example 1, but the blister packages are originating. In this case, the adjusted value of the originating blister packages would not be included as part of the VNM of good C under the build-down method. However, if the United States importer had used the build-up method, RVC = (VOM/AV) × 100 (see §10.454(b)), the adjusted value of the blister packaging would be included as part of the VOM, value of originating material.
§ 10.462 Packing materials and containers for shipment.
top
(a) Packing materials and containers for shipment, as defined in §10.450(m), are to be disregarded in determining whether the non-originating materials used in the production of the good undergo an applicable change in tariff classification set out in General Note 26(n), HTSUS. Accordingly, such materials and containers do not have to undergo the applicable change in tariff classification even if they are non-originating.
(b) Packing materials and containers for shipment, as defined in §10.450(m), are to be disregarded in determining the regional value content of a good imported into the United States. Accordingly, in applying either the build-down or build-up method for determining the regional value content of the good imported into the United States, the value of such packing materials and containers for shipment (whether originating or non-originating) is disregarded and not included in AV, adjusted value, VNM, value of non-originating materials, or VOM, value of originating materials.
Example. Chilean Producer A produces good C. Producer A ships good C to the United States in a shipping container which it purchased from Company B in Chile. The shipping container is originating. The value of the shipping container determined under section §10.455(a)(2) is $3. Good C is subject to a regional value content requirement. The transaction value of good C is $100, which includes the $3 shipping container. The U.S. importer decides to use the build-up method, RVC = (VOM/AV) × 100 (see §10.454(b)), in determining whether good C satisfies the regional value content requirement. In determining the AV, adjusted value, of good C imported into the U.S., paragraph (b) of this section requires a $3 deduction for the value of the shipping container. Therefore, the AV is $97 ($100–$3). In addition, the value of the shipping container is disregarded and not included in the VOM, value of originating materials.
§ 10.463 Transit and transshipment.
top
(a) General. A good will not be considered an originating good by reason of having undergone production that occurs entirely in the territory of Chile, the United States, or both, that would enable the good to qualify as an originating good if subsequent to that production the good undergoes further production or any other operation outside the territories of Chile and the United States, other than unloading, reloading, or any other process necessary to preserve the good in good condition or to transport the good to the territory of Chile or the United States.
(b) Documentary evidence. An importer making a claim that a good is originating may be required to demonstrate, to CBP's satisfaction, that no further production or subsequent operation, other than permitted under paragraph (a) of this section, occurred outside the territories of Chile or the United States. An importer may demonstrate compliance with this section by submitting documentary evidence. Such evidence may include, but is not limited to, bills of lading, packing lists, commercial invoices, and customs entry and exit documents.
Origin Verifications and Determinations
top
§ 10.470 Verification and justification of claim for preferential treatment.
top
(a) Verification by CBP. A claim for preferential treatment made under §10.410, including any statements or other information submitted to CBP in support of the claim, will be subject to such verification as the port director deems necessary. In the event that the port director for any reason is prevented from verifying the claim, the port director may deny the claim for preferential treatment. A verification of a claim for preferential treatment may involve, but is not limited to, a review of:
(1) All records required to be made, kept, and made available to CBP by the importer or any other person under part 163 of this chapter;
(2) Documentation and other information regarding the country of origin of an article and its constituent materials, including, but not limited to, production records, supporting accounting and financial records, information relating to the place of production, the number and identification of the types of machinery used in production, and the number of workers employed in production; and
(3) Evidence that documents the use of U.S. or Chilean materials in the production of the article subject to the verification, such as purchase orders, invoices, bills of lading and other shipping documents, customs import and clearance documents, and bills of material and inventory records.
(b) Applicable accounting principles. When conducting a verification of origin to which Generally Accepted Accounting Principles may be relevant, CBP will apply and accept the Generally Accepted Accounting Principles applicable in the country of production.
§ 10.471 Special rule for verifications in Chile of U.S. imports of textile and apparel products.
top
(a) Procedures to determine whether a claim of origin is accurate. For the purpose of determining that a claim of origin for a textile or apparel good is accurate, CBP may request that the government of Chile conduct a verification, regardless of whether a claim is made for preferential tariff treatment. While a verification under this paragraph is being conducted, CBP may take appropriate action, as directed by The Committee for the Implementation of Textile Agreements (CITA), which may include suspending the application of preferential treatment to the textile or apparel good for which a claim of origin has been made. If CBP is unable to make the determination described in this paragraph within 12 months after a request for a verification, CBP may take appropriate action with respect to the textile and apparel good subject to the verification, and with respect to similar goods exported or produced by the entity that exported or produced the good, if directed by CITA.
(b) Procedures to determine compliance with applicable customs laws and regulations of the U.S. For purposes of enabling CBP to determine that an exporter or producer is complying with applicable customs laws, regulations, and procedures in cases in which CBP has a reasonable suspicion that a Chilean exporter or producer is engaging in unlawful activity relating to trade in textile and apparel goods, CBP may request that the government of Chile conduct a verification, regardless of whether a claim is made for preferential tariff treatment. A “reasonable suspicion” for the purpose of this paragraph will be based on relevant factual information, including information of the type set forth in Article 5.5 of the US-CFTA, that indicates circumvention of applicable laws, regulations or procedures regarding trade in textile and apparel goods. CBP may undertake or assist in a verification under this paragraph by conducting visits in Chile, along with the competent authorities of Chile, to the premises of an exporter, producer or any other enterprise involved in the movement of textile or apparel goods from Chile to the United States. While a verification under this paragraph is being conducted, CBP may take appropriate action, as directed by CITA, which may include suspending the application of preferential tariff treatment to the textile and apparel goods exported or produced by the Chilean entity where the reasonable suspicion of unlawful activity relates to those goods. If CBP is unable to make the determination described in this paragraph within 12 months after a request for a verification, CBP may take appropriate action with respect to any textile or apparel goods exported or produced by the entity subject to the verification, if directed by CITA.
(c) Assistance by CBP to Chilean authorities. CBP may undertake or assist in a verification under this section by conducting visits in Chile, along with the competent authorities of Chile, to the premises of an exporter, producer or any other enterprise involved in the movement of textile or apparel goods from Chile to the United States.
(d) Treatment of documents and information provided to CBP. Any production, trade and transit documents and other information necessary to conduct a verification under this section, provided to CBP by the government of Chile consistent with the laws, regulations, and procedures of Chile, will be considered confidential as provided for in Article 5.6 of the US-CFTA.
(e) Notification to Chile. Prior to commencing appropriate action under paragraph (a) or (b) of this section, CBP will notify the government of Chile. CBP may continue to take appropriate action under paragraph (a) or (b) of this section until it receives information sufficient to enable it to make the determination described in paragraphs (a) and (b) of this section.
(f) Retention of authority by CBP. If CBP requests a verification before Chile fully implements its obligations under Article 3.21 of the US-CFTA, the verification will be conducted principally by CBP, including through means described in paragraphs (a) and (b) of this section. CBP retains the authority to exercise its rights under paragraphs (a) and (b) of this section.
§ 10.472 Verification in the United States of textile and apparel goods.
top
(a) Procedures to determine whether a claim of origin is accurate. CBP will endeavor, at the request of the government of Chile, to conduct a verification for the purpose of determining that a claim of origin for a textile or apparel good is accurate. A verification will be conducted under this paragraph regardless of whether a claim is made for preferential tariff treatment. If the government of Chile is unable to make the determination described in this paragraph within 12 months after a request for a verification, Chile may take appropriate action with respect to the textile and apparel good subject to the verification, and with respect to similar goods exported or produced by the entity that exported or produced the good.
(b) Procedures to determine compliance with applicable customs laws and regulations of Chile. CBP will endeavor to conduct a verification at the request of the government of Chile for purposes of enabling Chile to determine that the U.S. exporter or producer is complying with applicable customs laws, regulations, and procedures, if Chile has a reasonable suspicion that a U.S. exporter or producer is engaging in unlawful activity relating to trade in textile and apparel goods. A verification will be conducted under this paragraph regardless of whether a claim is made for preferential tariff treatment. A “reasonable suspicion” for the purpose of this paragraph will be based on relevant factual information, including information of the type set forth in Article 5.5 of the US-CFTA, that indicates circumvention of applicable laws, regulations or procedures regarding trade in textile and apparel goods. If the government of Chile is unable to make the determination described in this paragraph within 12 months after a request for a verification, it may take action as permitted under its laws with respect to any textile or apparel goods exported or produced by the entity subject to the verification.
(c) Visits by CBP. CBP may conduct visits to the premises of a U.S. exporter or producer or any other enterprise involved in the movement of textile or apparel goods from the United States to Chile in order to undertake or assist in a verification pursuant to paragraphs (a) and (b) of this section.
(d) Initiation of verification by CBP. CBP may conduct, on its own initiative, a verification for the purpose of determining that a claim of origin for a textile or apparel good is accurate.
(e) Treatment of documents and information. CBP will endeavor to provide to the government of Chile, consistent with U.S. laws, regulations, and procedures, production, trade, and transit documents and other information necessary to conduct a verification under paragraphs (a) and (b) of this section. Such information will be considered confidential as provided for in Article 5.6 of the US-CFTA.
§ 10.473 Issuance of negative origin determinations.
top
If CBP determines, as a result of an origin verification initiated under this section, that the good which is the subject of the verification does not qualify as an originating good, it will issue a written determination that sets forth the following:
(a) A description of the good that was the subject of the verification together with the identifying numbers and dates of the export and import documents pertaining to the good;
(b) A statement setting forth the findings of fact made in connection with the verification and upon which the determination is based;
(c) With specific reference to the rules applicable to originating goods as set forth in General Note 26, HTSUS, and in the “Rules of Origin” heading under this subpart, the legal basis for the determination; and,
(d) A notice of intent to deny preferential tariff treatment on the good which is the subject of the determination.
§ 10.474 Repeated false or unsupported preference claims.
top
Where CBP finds indications of a pattern of conduct by an importer of false or unsupported representations that a good imported into the United States qualifies as originating, CBP may deny subsequent claims for preferential tariff treatment on identical goods imported by that person until compliance with the rules applicable to originating goods as set forth in General Note 26, HTSUS is established to the satisfaction of CBP.
Penalties
top
§ 10.480 General.
top
Except as otherwise provided in this subpart, all criminal, civil or administrative penalties which may be imposed on U.S. importers, exporters and producers for violations of the customs and related laws and regulations will also apply to U.S. importers, exporters and producers for violations of the laws and regulations relating to the US-CFTA.
§ 10.481 Corrected declaration by importers.
top
A U.S. importer who makes a corrected declaration under §10.410(b) will not be subject to civil or administrative penalties for having made an incorrect declaration, provided that the corrected declaration was voluntarily made.
§ 10.482 Corrected certifications of origin by exporters or producers.
top
Civil or administrative penalties provided for under the U.S. customs laws and regulations will not be imposed on an exporter or producer in the United States who voluntarily provides written notification pursuant to §10.430(b) with respect to the making of an incorrect certification.
§ 10.483 Framework for correcting declarations and certifications.
top
(a) “Voluntarily” defined. For purposes of this subpart, the making of a corrected declaration or the providing of written notification of an incorrect certification will be deemed to have been done voluntarily if:
(1) Done before the commencement of a formal investigation; or
(2) Done before any of the events specified in §162.74(i) of this part have occurred; or
(3) Done within 30 calendar days after either the U.S. importer, exporter or producer had reason to believe that the declaration or certification was not correct; and is
(4) Accompanied by a written statement setting forth the information specified in paragraph (c) of this section; and
(5) In the case of a corrected declaration, accompanied or followed by a tender of any actual loss of duties and merchandise processing fees, if applicable, in accordance with paragraph (e) of this section.
(b) Cases involving fraud. Notwithstanding paragraph (a) of this section, a person who acted fraudulently in making an incorrect declaration or certification may not make a voluntary correction. For purposes of this paragraph, the term “fraud” will have the meaning set forth in paragraph (B)(3) of appendix B to part 171 of this chapter.
(c) Written statement. For purposes of this subpart, each corrected declaration or notification of an incorrect certification must be accompanied by a written statement which:
(1) Identifies the class or kind of good to which the incorrect declaration or certification relates;
(2) In the case of a corrected declaration, identifies each affected import transaction, including each port of importation and the approximate date of each importation, and in the case of a notification of an incorrect certification, identifies each affected exportation transaction, including each port of exportation and the approximate date of each exportation. A U.S. producer who provides written notification that certain information in a certification of origin is incorrect and who is unable to identify the specific export transactions under this paragraph must provide as much information concerning those transactions as the producer, by the exercise of good faith and due diligence, is able to obtain;
(3) Specifies the nature of the incorrect statements or omissions regarding the declaration or certification; and
(4) Sets forth, to the best of the person's knowledge, the true and accurate information or data which should have been covered by or provided in the declaration or certification, and states that the person will provide any additional pertinent information or data which is unknown at the time of making the corrected declaration or certification within 30 calendar days or within any extension of that 30-day period as CBP may permit in order for the person to obtain the information or data.
(d) Substantial compliance. For purposes of this section, a person will be deemed to have voluntarily corrected a declaration or certification even though that person provides corrected information in a manner which does not conform to the requirements of the written statement specified in paragraph (c) of this section, provided that:
(1) CBP is satisfied that the information was provided before the commencement of a formal investigation; and
(2) The information provided includes, orally or in writing, substantially the same information as that specified in paragraph (c) of this section.
(e) Tender of actual loss of duties. A U.S. importer who makes a corrected declaration must tender any actual loss of duties at the time of making the corrected declaration, or within 30 calendar days thereafter, or within any extension of that 30-day period as CBP may allow in order for the importer to obtain the information or data necessary to calculate the duties owed.
(f) Applicability of prior disclosure provisions. Where a person fails to meet the requirements of this section because the correction of the declaration or the written notification of an incorrect certification is not considered to be done voluntarily as provided in this section, that person may nevertheless qualify for prior disclosure treatment under 19 U.S.C. 1592(c)(4) and §162.74 of this chapter.
Goods Returned After Repair or Alteration
top
§ 10.490 Goods re-entered after repair or alteration in Chile.
top
(a) General. This section sets forth the rules which apply for purposes of obtaining duty-free treatment on goods returned after repair or alteration in Chile as provided for in subheadings 9802.00.40 and 9802.00.50, HTSUS. Goods returned after having been repaired or altered in Chile, whether or not pursuant to a warranty, are eligible for duty-free treatment, provided that the requirements of this section are met. For purposes of this section, “repairs or alterations” means restoration, addition, renovation, re-dyeing, cleaning, re-sterilizing, or other treatment which does not destroy the essential characteristics of, or create a new or commercially different good from, the good exported from the United States.
(b) Goods not eligible for treatment. The duty-free treatment referred to in paragraph (a) of this section will not apply to goods which, in their condition as exported from the United States to Chile, are incomplete for their intended use and for which the processing operation performed in Chile constitutes an operation that is performed as a matter of course in the preparation or manufacture of finished goods.
(c) Documentation. The provisions of §10.8(a), (b), and (c) of this part, relating to the documentary requirements for goods entered under subheading 9802.00.40 or 9802.00.50, HTSUS, will apply in connection with the entry of goods which are returned from Chile after having been exported for repairs or alterations and which are claimed to be duty free.
Subpart J—Dominican Republic—Central America—United States Free Trade Agreement
top
Retroactive Preferential Tariff Treatment for Textile and Apparel Goods
top
§ 10.699 Refunds of excess customs duties.
top
(a) Applicability. The Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement (CAFTA–DR or Agreement) was entered into by the governments of Costa Rica, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and the United States on August 5, 2004. The Congress approved the CAFTA–DR in the Dominican Republic—Central America—United States Free Trade Agreement Implementation Act (the Act), Public Law 109–53, 119 Stat. 462 (19 U.S.C. 4001 et seq.). Section 205 of the Act provides for the retroactive application of the Agreement and payment of refunds for any excess duties paid with respect to entries of textile and apparel goods of eligible CAFTA–DR countries that meet certain conditions and requirements. Those conditions and requirements are set forth in paragraphs (b) and (c) of this section.
(b) General. Notwithstanding 19 U.S.C. 1514 or any other provision of law, and subject to paragraph (c) of this section, a textile or apparel good of an eligible CAFTA–DR country that was entered or withdrawn from warehouse for consumption on or after January 1, 2004, and before the date of the entry into force of the Agreement with respect to that country will be liquidated or reliquidated at the applicable rate of duty for that good set out in the Schedule of the United States to Annex 3.3 of the Agreement, and CBP will refund any excess customs duties paid with respect to such entry, with interest accrued from the date of entry, provided:
(1) The good would have qualified as an originating good under §203 of the Act if the good had been entered after the date of entry into force of the Agreement for that country; and
(2) Customs duties in excess of the applicable rate of duty for that good set out in the Schedule of the United States to Annex 3.3 of the Agreement were paid.
(c) Request for liquidation or reliquidation. Liquidation or reliquidation may be made under paragraph (b) of this section with respect to an entry of a textile or apparel good of an eligible CAFTA–DR country only if a request for liquidation or reliquidation is filed with the CBP port where the entry was originally filed by the later of December 31, 2006, or the date that is 90 days after the date of the entry into force of the Agreement for that country, and the request contains sufficient information to enable CBP:
(1) To locate the entry or to reconstruct the entry if it cannot be located; and
(2) To determine that the good satisfies the conditions set forth in paragraph (b) of this section.
(d) Definitions. For purposes of this section:
(1) “Eligible CAFTA–DR country” means a country that the United States Trade Representative has determined, by notice published in the Federal Register, to be an eligible country for purposes of section 205 of the Act; and
(2) “Textile or apparel good” means a good listed in the Annex to the Agreement on Textiles and Clothing referred to in section 101(d)(4) of the Uruguay Round Agreements Act (19 U.S.C. 3511(d)(4)), other than a good listed in Annex 3.29 of the Agreement.
[CBP Dec. 06–06, 71 FR 11306, Mar. 7, 2006]